Jumos? What the heck does it mean? Drunks?

The new book Fire and Fury quotes Steve Bannon as saying:

The only definition so far seems to be a Dominican slang for drunks.

4 thoughts on “Jumos? What the heck does it mean? Drunks?”

  1. I sincerely hope that this comment does not, in any way, suggest that I agree with that horrible waste of space; Steve Bannon. But I have heard the word “jumo” used fairly often as an insult, meaning someone drunk and acting like an idiot. This was back when I was a teenager in the San Francisco Bay Area, and later in Southern California.

    That word, plus a few others that were Spanish slang at some point, worked their way into the “Spanglish” that both Latino and white kids would often use back then when we were all trying to sound bad-ass.

    1. Jamoke: “Etymology. Appearing at the end of the 19th century as a blend of java +‎ mocha, by the 1920s it became slang for someone who lacked mental abilities beyond that of a cup of coffee, probably influenced by moke. In the 1960s it also began to be used as slang for male genitalia.“

      It makes sense, but it’s terribly obscure.

Comments are closed.